
Святкові традиції — це не лише обряди, а й мова, якою ми їх описуємо. “Паска” чи “куліч”, “Великдень” чи “Пасха” — які слова вважаються правильними і в чому їхня різниця?
Як розібратися в мовних тонкощах – читайте на Вільногірськ.IN.UA
“Пасха” чи “Великдень”
Саме назва Великдень закріплена в усіх словниках української мови. Також існує церковний варіант – Воскресіння Христове. Про це зазначає доктор філологічних наук Олександр Пономарів.
Один з найвідоміших філологів України Олександр Авраменко зазначає, що в словнику української мови за редакцією Бориса Грінченка слова “Пасха” немає взагалі, а в інших словниках воно подане з різними обмеженнями.
Натомість Пасха ( Песах, Пейсах ) – це іудейське свято. За словами професорки та докторки філологічних наук Лариси Масенко, єврейське слово «песах» означає «перехід», тобто йдеться про вихід іудеїв з Європи.
“Паска” чи “куліч”
Святковий хліб, який випікають на Великдень, в українській мові називається паска. Це слово має давнє походження та, ймовірно, увійшло в українську мову завдяки впливу єврейської культури, оскільки євреї та українці довгий час співіснували на одній території.
Натомість «куліч» — це русизм, який не належить до української літературної мови.
Читайте також: